Татьяна {женский род} volume_up Tatiana {ж. р.}
Дело в том, что с польского данная форма имени переводится как "дешево". Поэтому при знакомстве с местными жителями "Таня" будет звучать не очень благозвучно. А значит, всем Таням можно посоветовать: если будете представляться в Польше кому-либо, называйте имя в полной форме, чтобы избежать косых взглядов.
Святая Татиана почитается и в православной, и в католической церквях….
Татьяна | |
---|---|
Другие формы | Татиана |
Производ. формы | Татьянка, Таня, Танюха,Танюшка, Танюша, Танюра, Танюся, Танюта, Тата, Татуля, Татуня, Татуся, Туся, Таша |
Татьяна → Tatiana. Правила, по которым выполнен транслит для загранпаспорта описаны в Приказе МИД России от 29.03.2016 N 4271 (ред. от 25.01.2017), Приложение 7.