Кто перевел 1984?

Подавляющим большинством лингвистов и филологов перевод Голышева отмечается как семантически, морфологически и грамматически правильный. Да и читателям он больше пришелся по вкусу. Возможно, поэтому перевод Голышева стал коммерчески успешным.

Главное отличие нового перевода состоит в том, что перевод слов новоречи соответствует принципам, сформулированным Оруэллом в приложении к роману. Также приводим цитату Леонида Бершидского о работе над переводом «"1984" — самая важная книга в моей жизни, я всегда перечитываю ее в переломные для меня моменты.

Возможностью захватить побольше густонаселённой территории в конкретный момент и была продиктована регулярная смена противника-союзника. Война между Остазией и Океанией велась, в основном, за острова в Индийском и Тихом океанах, война между Остазией и Евразией велась за Монголию.

admin

Recent Posts

Електробритви: надійний вибір для щоденного догляду

Сучасний ринок бритв постійно розвивається — з’являються нові моделі з покращеною ергономікою, автономністю та точністю.…

1 тиждень ago

Як обрати тонометр: порівняння моделей Gamma та Paramed

Як обрати тонометр: порівняння моделей Gamma та Paramed  1. Чому важливий правильний вибір тонометра Вимірювання…

1 тиждень ago

Руководство по выбору пассажирского перевозчика из Украины в Европу

Планируя поездку в Польшу, Чехию или любую другую страну ЕС, легко потеряться в множестве предложений.…

3 тижні ago

Мідний скребо та голки-мокси: ефективні техніки оздоровлення

Уявіть собі ранок: ви прокидаєтеся з відчуттям затиснутості в шиї та плечах, натомість легкість і…

3 тижні ago

Какой материал самый лучший для межкомнатных дверей?

От выбора материала будет зависеть не только дизайн квартиры или дома. Еще на этапе проекта…

3 тижні ago

Спорт і успішність у школі: як це пов’язано?

Чи може спорт впливати на шкільні оцінки? Це питання хвилює багатьох батьків, які прагнуть дати…

3 тижні ago