Кто перевел 1984?

Подавляющим большинством лингвистов и филологов перевод Голышева отмечается как семантически, морфологически и грамматически правильный. Да и читателям он больше пришелся по вкусу. Возможно, поэтому перевод Голышева стал коммерчески успешным.

Главное отличие нового перевода состоит в том, что перевод слов новоречи соответствует принципам, сформулированным Оруэллом в приложении к роману. Также приводим цитату Леонида Бершидского о работе над переводом «"1984" — самая важная книга в моей жизни, я всегда перечитываю ее в переломные для меня моменты.

Возможностью захватить побольше густонаселённой территории в конкретный момент и была продиктована регулярная смена противника-союзника. Война между Остазией и Океанией велась, в основном, за острова в Индийском и Тихом океанах, война между Остазией и Евразией велась за Монголию.

admin

Recent Posts

Спорт і успішність у школі: як це пов’язано?

Чи може спорт впливати на шкільні оцінки? Це питання хвилює багатьох батьків, які прагнуть дати…

3 години ago

Все для покеру: продукція Gamebridge для професійних клубів

Ігровий бізнес, зокрема покер, давно вийшов за межі підпілля й став частиною легального дозвілля. Попит…

2 дні ago

Чому японське аніме “Кайдзю №8” стало таким популярним серед українських глядачів?

Аніме-індустрія щороку випускає десятки нових проєктів, але лише деякі з них стають справжніми хітами. Одним…

3 дні ago

Смартфон Xiaomi перегревается: причины и пути устранения

Xiaomi — популярный бренд, смартфоны которого сегодня можно увидеть у многих людей. Среди их главных…

3 дні ago

Совершенный макияж начинается с основы: как подобрать базовые средства для лица

Гармоничный и стойкий макияж — это не только дело техники, но и результат правильного выбора…

1 тиждень ago

GGbet UA: ставка на успіх у світі спортивних та кіберспортивних подій

Світ беттингу змінюється, і сьогодні гравцям уже недостатньо простої букмекерської лінії. Їм потрібна платформа, яка…

3 тижні ago